K線
數據鏈上
VIP
市值
API
排行
CoinOSNew
CoinClaw🦞
語言
  • 简体中文
  • 繁体中文
  • English
全球行情資料應用程式領跑者,致力於更有效率地提供有價值的資訊。

功能

  • 即時行情
  • 特色功能
  • AI網格

服務

  • 資訊內容
  • 開放數據(API)
  • 機構服務

軟體下載

  • PC版
  • Android版
  • iOS版

聯絡我們

  • 聊天室
  • 商務信箱
  • 官方信箱
  • 官方驗證通道

加入社區

  • Telegram
  • Twitter
  • Discord

© Copyright 2013-2026. All rights reserved.

简体繁體English
|舊版
BTCBTC
💲71072.77
-
0.49%
ETHETH
💲2183.56
-
2.3%
SOLSOL
💲82.33
-
2.6%
USDCUSDC
💲0.9999
-
0.01%
ZECZEC
💲318.64
-
1.49%
XAUXAU
💲4727.90
-
1.75%

红神
红神|2025年03月15日 23:25
Dope 概念很好 大家冲哪个链 在埃隆·马斯克(Elon Musk)的最新推文中,“dope”出现在他对一个政府机构的评论中。他提到将某个机构暂时更名为“Department of Propaganda Everywhere (DOPE)”,并说这个名字更准确,还配了个笑脸表情。 在这里,“dope”有两层意思需要结合上下文理解: 1. **缩写的一部分** 马斯克把机构名改成了“DOPE”,这是“Department of Propaganda Everywhere”的首字母缩写,翻译成中文就是“到处宣传部”。他用这个新名字讽刺这个机构,暗示它更像是个宣传机器,而不是干正事儿的部门。 2. **俚语含义 - “很棒”或“蠢货”** “Dope”在英文俚语里可以是“很棒”(positive)或“笨蛋”(negative),具体意思得看语气和语境。马斯克在这儿明显是讽刺挖苦,所以“dope”更偏向贬义,带点嘲弄的味道,类似于“蠢货”或“搞笑”的感觉。他觉得这个改名很“贴切”(much more accurate),还用了“😂”,表明他在开玩笑的同时觉得这名字挺“妙”。 结合推文,他说的“DOPE”既是缩写,也是故意玩了个文字游戏,利用“dope”的俚语含义来调侃这个机构。所以在这儿,“dope”可以理解为一种讽刺的表达,中文里可以翻译成“蠢宣传部”之类带点戏谑的说法。
|
APP下載
Windows
Mac
分享至:

X

Telegram

Facebook

Reddit

複製鏈接

|
APP下載
Windows
Mac
分享至:

X

Telegram

Facebook

Reddit

複製鏈接

熱門快訊

|
APP下載
Windows
Mac
分享至:

X

Telegram

Facebook

Reddit

複製鏈接

APP下載
Windows
Mac

X

Telegram

Facebook

Reddit

複製鏈接

熱門閱讀